-
1 столько
мест. и нареч.шул тиклем (саҡлы, ҡәҙәр, хәтле), был тиклем (саҡлы, ҡәҙәр, хәтле) -
2 как
1. нареч., частица и союз нареч.нисек, ҡайһылай, ҡалайя сделал, как вы сказали — һеҙ нисек әйттегеҙ, мин шулай эшләнем
не знаю, как это делается — мин бының ҡалай эшләнгәнен белмәйем
2. нареч., частица и союз нареч.ҡайһылай, бик, шул тиклем3. нареч., частица и союз частицанисек, бәй, һуң4. нареч., частица и союз частица; разг.-мы/-ме5. нареч., частица и союз союзкеүек, шикелле, һымаҡ, -дай/-дәйтвёрдый, как камень — таш һымаҡ (таштай) ҡаты
белый, как снег — ҡар һымаҡ (ҡарҙай) ап-аҡ
6. нареч., частица и союз союзитеп, күреп, булыу яғынан7. нареч., частица и союз союз-ғанда/-гәндә, менәнкак вспомнишь, приятно становится — иҫкә төшөргәндә рәхәт булып китә
как доедешь, вышли телеграмму — барып етеү менән телеграмма һуҡ
как стемнеет, он вернётся — ҡараңғы төшөү менән ул ҡайтасаҡ
как бы не — булып ҡуймаһа ғына ярар ине, булып ҡуймаһын
как бы то ни было — нисек кенә булмаһын, һәр хәлдә
как же — эйе шул, әлбиттә
как когда; когда как — ҡасан нисек, төрлө ваҡытта төрлөсә
как кому; кому как — кемгә нисек, кешеһенә ҡарап
как нельзя лучше — үтә һәйбәт, шунан да яҡшыһы юҡ
как попало — теләһә нисек, теләһә ҡалай
как раз: — 1) нәҡ, тап
2) в знач. сказ. тап-таман; эта обувь мне как раз — был аяҡ кейеме миңә тап-таман
как только — -ғас та/-гәс тә, уҡ/үк
как только он придёт, я вам сообщу — ул килгәс тә, мин һеҙгә хәбәр итермен
-
3 так
1. нареч.таким образомшулай, ана шулай2. союзвследствие этого, потомушуға күрә, индесегодня холодно, так надо одеться потеплее — бөгөн һыуыҡ, шуға күрә йылыраҡ кейенергә кәрәк
3. союзоднаколәкин, әммәведь я говорил, так ты не послушал — мин әйттем бит, ләкин һин ҡолаҡ һалманың
как же так — бына һиңә тағы, бына һиңә кәрәк булһа
(и) так и сяк; (и) так и этак — төрлөсә, тегеләй ҙә былай ҙа, улай ҙа былай ҙа
то так, то сяк; то так, то этак — әле улай, әле былай
так-сяк — ярай инде шулай, уртаса, бер хәл (сама)
не так ли? — шулай түгелме ни?, улай түгелме ни?
раз так — шулай (улай) икән (булғас), улай булһа
4. нареч.до такой степени, настолькошул тиклем5. нареч.без последствийшулай ғына, шул көйөнсә генә6. нареч.без особого намерениятик, былай ғына, һүҙ ыңғайында7. нареч.подобно этомушулай, улай, шулай ул8. частица огранич.для указания на приблизительное количество, время и т.п.самаһы, самаһында9. частицанапример, к примерумәҫәлән, әйтәйекднём жарко: так, температура доходит до сорока градусов — көндөҙ эҫе: мәҫәлән, эҫелек ҡырҡ градусҡа тиклем етә
10. частицаследовательно, значиттимәк, шулай итептак ты мне не веришь? — тимәк, һин миңә ышанмайһың?
11. нареч.тогда, в таком случаеинде, ул саҡта (ваҡытта), шулай (улай) булғасработу доделала, так можно отдыхать — эшемде эшләп бөттөм, инде ял итеп була
-
4 тем
1. частицаупотребляется со сравнительной степенью прилагательных и наречий для выражения усиления интенсивности, степени качества-раҡ/-рәк2. частицав составе сложного союза `чем..., тем`(шул тиклем) -раҡ/-рәкчем сложнее дело, тем интереснее — эш ни тиклем ҡатмарлыраҡ, шул тиклем ҡыҙығыраҡ
-
5 настолько
-
6 такой
1. мест.как отвлечённое обозначение качества, свойства, указываемого в предшествующей или последующей речиошондай, шундай, бындай2. мест.именнобындай, ошондай, ундай3. мест.для усиления оценки, свойства, качествашундай, шул тиклем4. мест. в знач. сущ. с такоешундай нәмә, ундайҙарв таком случае — улай булғас, улайһа
до такой степени — шул тиклем (саҡлы, дәрәжәлә)
что такое? кто-что — был нимә?, кем ул?, ул үҙе кем?
-
7 столь
-
8 бедный
1. прил.ярлы, фәҡир2. прил.имеющий недостаток в чём-л., скудныйярлыбедная фантазия — ярлы хыял, фантазияға ярлы
3. прил.несчастныйҡыҙғаныс, бахыр, меҫкенбедный, он так болен — меҫкен, ул шул тиклем ныҡ ауырый
-
9 браться
1. несов.за кого-чтототоноу2. несов.за чтоприниматьсябашлау, керешеү, тотоноубраться за перо — яҙа башлау, яҙырға тотоноу
3. несов.появляться, возникатькилеү, барлыҡҡа килеү, хасил булыу4. несов. страд. от брать -
10 гроб
1. мтабут2. м в знач. сказ.; прост.һәләкәт, бөттөстоять одной ногой в гробу — бер аяҡ ерҙә, икенсеһе гүрҙә булыу
-
11 куда
1. нареч.ҡайҙа, нимәгә, ни өсөнкуда назначат, туда поеду — ҡайҙа билдәләһәләр, шунда барам
2. нареч. разг.берәй ергә, ҡайҙа ла булһаесли куда пойдёте, скажите мне — берәй ергә барырға булһағыҙ, миңә әйтегеҙ
3. нареч. в знач. частицы; разг.в сочетании с прил. или нареч. в сравн. в знач. `значительно`тағы ла, үтә, бикдело оказалось куда сложнее, чем он ожидал — хәл ул көткәнгә ҡарағанда ла ҡатмарлыраҡ булып сыҡты
4. нареч. в знач. частицы; разг.при возражении, внесении поправки к сказанномуҡайҙа индекуда ветер дует см. ветер; куда глаза глядят; куда ни кинь глазом см. глаз; куда ни шло — шулай булһын әйҙә (ҡайҙа китмәгән)
куда Макар телят не гонял — ер сите, ер аяғы, ер башы (ҡайҙа ғына булмаған)
хоть куда — бик шәп, бына тигән
-
12 соразмерный
прил.тура килгән, шул тиклем үк, ярашлы, -ға/-гә (ҡарап) эшләнгән, тура килеп торған -
13 время
1. сваҡыт2. счас, сроксәғәт, ваҡытсколько времени? — сәғәт нисә?, ваҡыт күпме?
3. сэпоха, периодваҡыт, дәүер, осор, заман4. сопределённая порамиҙгел, мәл, саҡ, ваҡытвремя покоса — бесән сабыу мәле, бесән өҫтө
5. с грам.заманво время оно уст. — ҡасандыр, әллә ҡасан
время от времени — ваҡыт-ваҡыт, ҡайһы берҙә
(в) первое время — башта, тәүҙә, тәү ваҡытта
в своё время: — 1) заманында, ҡасандыр
2) үҙ ваҡытында; всё время һәр ваҡыт (саҡ), гел; в скором времени — оҙаҡламай
в то время как — шул арала, шул ғына ваҡыт араһында
выиграть время — күберәк ваҡыт алыу, ваҡыт үтеү, файҙаға булыу
до времени; до поры до времени — ваҡыты еткәнсе, билдәле бер ваҡытҡа тиклем, көнө килгәнсе
ко времени — ваҡытлы, үҙ ваҡытында
на время — ваҡытлыса, билдәле ваҡытҡа тиклем
со времени — ваҡыты етеү менән, киләсәктә
раньше времени — көн элгәре (элек), ваҡытынан алда
с течением времени — ваҡыт үтеү менән, киләсәктә
тем временем — шул уҡ ваҡытта, шул арала
-
14 сей
м, мест.; книжн., уст. ж, с сия, сиебыл, ошо, шулна сей раз — был юлы, быныһында
сию минуту (секунду) — хәҙер үк, ошо минутта (секундта), һә тигәнсе, күҙ асып йомғансы
-
15 прапорщик
1. мпрапорщикреволюцияға тиклем Рәсәй армияһында тәүге офицерлыҡ чины һәм шул чиндағы кеше2. мпрапорщикхәҙерге армияла хәрби звание һәм шул званиелағы кеше -
16 аршин
1. маршынметрик системаны индергәнгә тиклем ҡулланылған 0,711 метрға тиң урыҫ оҙонлоҡ үлсәү берәмеге2. маршыншул оҙонлоҡтағы вершоктарға һәм сиректәргә бүлгеләнгән һыҙыҡтары булған линейкамерить обыкновенным (общим) аршином — дөйөм талаптан сығып ҡарау, ғәҙәти күренеш тип һанау
как (словно, будто) аршин проглотил — уҡлау йотҡанмы ни (кәүҙәһен яһалма төҙ тотҡан кешегә ҡарата)
-
17 есаул
мяҫауылреволюцияға тиклем Рәсәйҙә хәрби казактарға бирелгән офицер дәрәжәһе һәм шул дәрәжәләге кеше -
18 камергер
м; уст.камергерРәсәйҙә революцияға тиклем батша һарайында өлкән хеҙмәтсе дәрәжәһе һәм шул дәрәжәләге кеше -
19 канцлер
1. мканцлерреволюцияға тиклем Рәсәйҙә иң юғары гражданлыҡ дәрәжәһе2. мканцлерКөнбайыш Европаның ҡайһы бер илдәрендә юғары гражданлыҡ дәрәжәһе һәм шул дәрәжәләге кеше -
20 кирасир
1. м; ист.кирасирйәүшән кейгән һыбайлы яугир2. м; ист.кирасирЕвропа илдәрендә, шул иҫәптән 1917 й. тиклем Рәсәйҙә ҡайһы бер кавалерия полкының һалдаты йәки офицеры
- 1
- 2